Ces, обновлено
Несмотря на то, что мы живем в современном мире, проблема языкового барьера при посещении других стран никуда не делась. Если вы не хотите изучать язык страны, которую хотите посетить, или вам просто не даются иностранные языки, но при этом вы очень любите путешествовать и хотели бы не испытывать трудностей в общении с иностранцами, то обязательно обратите внимание на новинку WT2 Plus от компании Timekettle, которую в настоящий момент показывают на Международной выставке электроники CES-2019 в Лас-Вегасе.
Гаджет поддерживает три режима работы. Помимо режима «Auto», при котором устройство все делает само, есть режим «Touch», который требует от пользователя перед началом произнесения фразы коснуться наушника. Более практичным этот способ может оказаться при общении в довольно шумном окружении – устройство не будет ловить и переводить посторонние голоса. Для тех, кто брезгует передавать наушник посторонним людям существует третий режим «Speaker». В этом случае владелец гарнитуры использует наушник, в то время как собеседник может читать перевод произнесенной приложением фразы на экране смартфона, послушать его, а также ответить через динамик смартфона.
Новинка неидеальна, но в любом случае использовать ее будет гораздо удобнее и приятнее, чем пытаться выяснить у иностранца как найти ближайший туалет, достопримечательность или ресторан, при этом отчаянно жестикулируя. Для тех, кто заинтересовался, заказать можно здесь. Что думаете? Поделитесь мнением в нашем Telegram-чате.
В то же время, производитель немного лукавит, называя свое устройство переводчиков в реальном времени. На самом деле гаджет способен переводить за раз лишь короткие фразы длительностью до 15 секунд. Другими словами, его не получится использовать, например, при просмотре фильмов на иностранном языке. Такое ограничение делает его похожим на гарнитуру-переводчик Pixel Bud. Правда, последняя работает исключительно со смартфонами Pixel от той же Google.
Компания Timekettle обещает до 95 процентов точности в переводе. Для перевода используются облачные сервера Google и Microsoft. Таким образом, для работы приложения требуется постоянный доступ к Интернету, однако компания обещает в этом году выпустить офлайн-версию переводчика. Испытавшие гарнитуру-переводчик на выставке CES журналисты отмечают, что гаджет отлично справляется по крайней мере с переводом с/на английский и китайский языки.
По внешнему виду – это обычные беспроводные наушники. Но на самом деле WT2 Plus стоимостью 219 долларов представляет собой незаменимое устройство для любого путешественника – беспроводную гарнитуру-переводчик. Гарнитура подключается к смартфону на базе Android или iOS с помощью Bluetooth и работает в паре с мобильным приложением, через которое пользователь может выбрать язык и следить за уже произнесенными фразами. На данный момент предлагается поддержка 20 языков включая русский, в ближайшее время обещают добавить еще как минимум 15. Помимо этого, приложение распознает различные акценты. Например, имеется поддержка до 5 акцентов английского, включая австралийский английский.
Оба пользователя могут говорить и слушать друг друга, для этого каждый из них надевает по одному наушнику из комплекта. Пока один из них говорит, гарнитура передает слова на смартфон, где приложение осуществляет перевод и далее передает его в наушник собеседника. Так же процесс идет в обратном направлении. Время между произнесенными словами, переводом и выводом на ухо иностранца составляет до 3-5 секунд. Пример работы гарнитуры-переводчика можно посмотреть на видео ниже WT2 Plus.
Источник: http://kraskedr.ru